반응형

COVER

 

 

가사 (Lyrics) / 해석 (Translations)

 

 

 

[Verse 1]
2 AM, they ran out of lemonade
새벽 두시, 레몬에이드가 떨어졌대서
So I shot that vodka straight, anyway
보드카를 병째로 마셔버렸어
She came in, missin' bottle off the shelf
그녀가 들어오고, 술병 없이 비어버린 선반
I can't drink this by myself, sit with me, babe
나 이거 혼자 다 못 마셔, 나와 함께 있어줘, 자기야
Then I started laughin'
그러고선 난 웃기 시작했지
Like it was funny, but it really ain't funny, uh
마치 재밌단 듯이, 그럴 상황이 전혀 아니었는데도 말야

 

 

 

[Chorus]
Take me home, don't shut me out
날 집으로 데려가 줘, 날 거절하지 말아줘
It's easier to leave me down here on the ground
날 길바닥에 버려둔 채로 떠나는게 더 쉽겠지만
Take me home, baby, I'm ****** up now
집으로 데려가줘, 나 취해버렸어
I know it's easier to leave me down here on the ground
날 길바닥에 버려둔 채로 떠나는게 더 쉽단걸 알지만

 

 

 

[Post-Chorus]
'Cause enough is enough
이 정도면 충분하니까
I can't stand up
못 일어나겠어
I can't stand, can't stand, 'causе enough is enough
정신을 차릴 수가 없어, 이 정도면 충분해

 

 

 

[Verse 2]
Long nights in the city of sin
죄악으로 가득찬 도시에서의 기나긴 밤
Thеy said I pick fights that I won't ever win
사람들은 내가 이기지도 못할 싸움에 목숨건다 말하지
I got a bad ***** that'll bring all her friends
나에겐 그녀의 친구도 다 데려와 줄 잘 나가는 여자가 있어
But when I'm with you it's like I'm livin' again
너와 함께면 마치 인생을 다시 사는 기분이야
And baby, I'm ****-faced sittin' on the sidewalk
그리고 지금 난 골목길에 몹쓸 몰골로 취해있지
Ain't nobody listenin' when I talk
아무도 내 얘기를 들어주지 않아
I fall down and laugh, but it really ain't funny, uh
재밌지도 않는데, 쓰러져 웃기만 하네

 

 

 

[Chorus]
Take me home, don't shut me out
날 집으로 데려가 줘, 날 거절하지 말아줘
It's easier to leave me down here on the ground
날 길바닥에 버려둔 채로 떠나는게 더 쉽겠지만
Take me home, baby, I'm ****** up now
집으로 데려가줘, 나 취해버렸어
I know it's easier to leave me down here on the ground
날 길바닥에 버려둔 채로 떠나는게 더 쉽단걸 알지만

 

 

 

[Post-Chorus]
'Cause enough is enough (Shut me out)
이 정도면 충분하니까 (날 쳐내줘)

I can't stand up (I, I)
일어날 수가 없어

I can't stand, can't stand, 'cause enough is enough (I, I)
정신을 못 차리겠어, 이 정도면 충분하니까

Hah, hah, I can't stand up
일어날 수가 없어

Ah-ah-ah, I, I can't stand, can't stand
일어날 수, 일어날 수 없어

 

 

 

[Outro]
2 AM, they ran out of lemonade
새벽 두시, 레몬에이드가 떨어졌대서
So I shot that vodka straight, anyway (Ooh)
보드카를 병째로 마셔버렸어

반응형