반응형

COVER

 

 

 

가사 (Lyrics) / 해석 (Translations)

 

 

 

[Verse 1]
How can one become so bounded by choices that somebody else makes?
어떻게 한 사람이 다른 이의 선택에 얽매이게 되는거지?
How come we've both become a version of a person we don't even like?
어떻게 우리 둘 다 원하지도 않는 사람의 모습을 하고 있는거야?
We're in love with the world, but the world just wants to bring us down
우린 이 세상의 사랑을 받고 있지만, 때론 이 세상이 우릴 짓밟으려 해
By puttin' ideas in our heads that corrupt our hearts somehow
우리의 마음을 어지럽게 만드는 생각을 억지로 넣으면서 말야
When I was a child, every single thing could blow my mind
어렸을 적 나는, 모든게 다 새롭고 흥미로웠지
Soaking it all up for fun, but now I only soak up wine
행복을 마시며 살았지만, 지금 난 와인만 들이키네 
They say to play hard, you work hard, find balance in the sacrifice
그들은 열심히 놀고, 일하고, 희생의 균형을 찾아라 말하지만
And yet I don't know anybody who's truly satisfied
아직도 난 누구 하나 만족하는 모습을 본 적이 없네

 

 

 

[Pre-Chorus]
You better believe I'm tryin' (Tryin', tryin')
내가 노력한다는걸 믿어줄래 (노력해, 노력해)
To keep climbin' (Climbin', climbin')
더 오르기 위해 (올라가, 올라가)
But the higher we climb feels like we're both none the wiser
하지만 더 높이 오를수록 우리 둘 다 현명해지진 못해

 

 

 

[Chorus]
So I hope I learn to get over myself
그래서 난 내 자신을 넘는 법을 배우길 희망해
Stop tryin' to be somebody else
다른 사람이 되려고만 하지 않고
So we can love each other for free
그래야 우리가 편하게 서로를 사랑할 수 있을거야
Everybody wants somethin', you just want me
모두들 무언가를 원하지만, 넌 그저 날 원하기만 해줘

 

 

 

[Verse 2]
Why am I obsessin' about the things I can't control?
왜 난 조절하지도 못할 것들에 대해 집착하는걸까?
Why am I seekin' approval from people I don't even know?
왜 난 알지도 못하는 사람들의 인정을 받으려 하는걸까?
In these crazy times, I hope to find somethin' I can cling on to
이 정신없는 시간 속에, 난 의지할 무언가가 필요해
'Cause I need some substance in my life, somethin' real, somethin' that feels true
내 인생에 무언가가 필요해, 현실적이고, 진실된 무언가

 

 

 

[Pre-Chorus]
You better believe for you, I've cried (I've cried, I've cried)
넌 네 자신을 믿어야만 해, 난 울었지 (울었어, 울었어)
High tides (High tides, high tides)
높은 파도 (높은 파도, 높은 파도)
'Cause I want you so bad, but you can't fight fire with fire, oh
널 너무나도 원했지만, 넌 내가 해준만큼 돌려주지 않으니까

 

 

 

[Chorus]
So I hope I learn to get over myself
그래서 난 내 자신을 넘는 법을 배우길 희망해
Stop tryin' to be somebody else
다른 사람이 되려고만 하지 않고
So we can love each other for free
그래야 우리가 편하게 서로를 사랑할 수 있을거야
Everybody wants somethin' from me, you just want me
모두들 내게서 무언갈 원하지만, 넌 날 원하기만 해줘

 

 

 

[Bridge]
Listen, I know how low I can go, I give as good as I get
들어봐, 난 얼마나 무너질 수 있는지 잘 알아, 난 내가 받는만큼 주니까
You get the brunt of it all 'cause you're all I've got left
넌 그 중에서 모든걸 다 받지, 넌 내게 남은 전부니까
Oh, I hope in time (Hope in time)
난 시간이 지나면 (시간이 지나면)
We both will find (We both find), peace of mind
우리가 마음의 평화를 찾길 바래 (찾길 바래)
Sometimes, the road less traveled is a road best left behind
가끔은, 조금 덜 간 길이 가장 좋았던 길 일수도 있잖아

 

 

 

[Chorus]
Well, I hope I learn to get over myself
난 내 자신을 넘는 법을 배우길 희망해
Stop tryin' to be somebody else
다른 사람이 되려고만 하지 않고
Oh, I just want to love you, love you for free, yeah
난 그냥 널 사랑하고 싶어, 편안히 널 사랑하고 싶어
'Cause everybody wants somethin' from me, you just want me
모두들 내게서 무언갈 원하지만, 넌 날 원하기만 해줘

 

 

 

[Refrain]
You better believe I'm tryin' (Tryin', tryin')
내가 노력한다는걸 믿어줄래 (노력해, 노력해)
To keep climbin' (Climbin', climbin')
더 오르기 위해 (올라가, 올라가)
But the higher we climb feels like we're both none the wiser
하지만 더 높이 오를수록 우리 둘 다 현명해지진 못해

 

 

 

[Outro]
The only regret I have
내가 하는 후회 한가지는
I wish that it was just at a different time
지금이 그저 다른 시기였음 어땠을까
A most turbulent period of my life
내 인생 중 흔들리는 시기일 뿐인데
Why would I put that on you?
왜 너의 탓으로 돌렸을까
That's just, like, a very heavy thing to have to talk about
그건, 내겐, 정말 꺼내게 힘든 이야기 중 하나야
But because of that period of time
하지만 그 시기 때문에
Even though it was so much fun
정말 행복했었어도
I didn't get to go on and make new memories with him
난 계속해서 그와 새로운 추억들을 쌓지 못했나봐
There were just memories in a big storm
그저 휘몰아치는 폭풍 속 기억들로만 남게 되었네

반응형