반응형

COVER


 

 

가사 (Lyrics) / 해석 (Translations)

 

[Verse 1]
I wish that Heaven had visiting hours
천국에도 면회가 있었음 좋겠어

So I could just show up and bring the news
그럼 그 곳에 들려 소식을 들려줄 수 있으니까

That she's getting older and I wish that you'd met her
우리 아이는 잘 크고 있다고, 당신도 봤으면 좋았을거야

The things that she'll learn from me, I got them all from you
내가 아이에게 가르쳐 줄 모든 건, 다 당신이 나에게 줬던 것들이지

 

 

[Chorus]
Can I just stay a while and we'll put all the world to rights?
당신과 그저 잠깐 얘기할 수 있게 여기에 머물러도 될까?

The little ones will grow and I'll still drink your favourite wine
어린 아이는 자랄거고, 난 그때도 당신이 가장 좋아하던 와인을 마실게

And soon, they're going to close, but I'll see you another day
곧 끝날 시간이지만, 다음에 또 올게

So much has changed since you've been away
당신이 떠나고 난 뒤 너무 많은게 변했어

 

 

[Verse 2]
I wish that Heaven had visiting hours
천국에도 면회가 있었음 좋겠어

So I could just swing by and ask your advice
그러면 잠깐 들려 당신의 조언을 들을 수 있으니까

What would you do in my situation?
만약 당신이 나라면 어떻게 했을거 같아?

I hadn't a clue how I'd even raise them
아이들을 어떻게 키워야 할지 자신이 없었어

What would you do? 'Cause you always do what's right
당신은 어떻게 할거야? 항상 올바른 일만 해왔잖아

 

 

[Chorus]
Can we just talk a while until my worries disappear?
내 걱정들이 사라질 때까지만 당신과 얘기 나눌 순 없을까?

I'd tell you that I'm scared of turning out a failure
당신에게 실패할까봐 두렵다고 말할 때면

You'd say, "Remember that the answer's in the love that we create"
당신은, "우리가 만들어가는 사랑 속에 답이 있다"고 얘기하곤 했잖아

So much has changed since you've been away
당신이 떠나고 난 뒤 너무 많은게 변했어

 

 

[Verse 3]
I wish that Heaven had visiting hours
천국에도 면회가 있었음 좋겠어

And I would ask them if I could take you home
그러면 당신을 집으로 데려가도 되냐고 그들에게 물어볼 수 있을텐데

But I know what they'd say, that it's for the best
하지만 그들이 뭐라고 답하든, 그것이 최선이란 걸 알고있어

So I will live life the way you taught me
그러니 당신이 가르쳐 준대로 한번 인생을 살아볼게

And make it on my own
그리고 내 것으로 만들어 가볼게

 

 

[Chorus]
And I will close the door, but I will open up my heart
문은 닫겠지만, 마음은 항상 열어둘거야

And everyone I love will know exactly who you are
그리고 내가 사랑하는 사람들 모두가 당신을 기억 할거야

'Cause this is not goodbye, it is just 'til we meet again
왜냐면 이건 작별인사가 아니니까, 우리 다시 만날 때 까지니까

So much has changed since you've been away
당신이 떠나고 난 뒤 너무 많은게 변했어

반응형