반응형

COVER

 

 

MUSIC

 

 

 

 

가사 (Lyrics) / 해석 (Translations)

[Chorus]
When I'm away from you
너에게서 멀리 떨어져 있을때

I'm happier than ever
난 어느 때 보다 더 행복해

Wish I could explain it better
더 쉽게 설명할 수 있었음 해

I wish it wasn't true, mmm
사실이 아니길 바랬어

 

[Verse 1]
Give me a day or two
내게 몇일만 더 시간을 줘

To think of something clever
올바른 생각을 하기 위해

To write myself a letter
내 자신에게 편지를 쓸 수 있게

To tell me what to do, mm-mm
내게 뭘 해야할지 말할 수 있게

Do you read my interviews?
내 인터뷰들 보긴 하는거니?

Or do you skip my avenue?
아니면 내 길을 다 지나치는거니?

When you said you were passin' through
네가 걷고 있다 한 그 길엔

Was I even on your way?
그 곳엔 내가 있긴 했어?

I knew when I asked you to (When I asked you to)
내가 너에게 하는 말들에 

Be cool about what I was tellin' you
너무 신경쓰지 말라 했을 때 부터 난 알았어

You'd do the opposite of what you said you'd do (What you said you'd do)
넌 네가 했던 말들에 전부 반대로 했잖아

And I'd end up more afraid
난 더 두려워져만 갔지

Don't say it isn't fair
불평하지마

You clearly werеn't aware that you made me misеrable, ooh
넌 나를 비참하게 만들었단 사실을 몰랐던 거야

So if you really wanna know
그러니 정말 네가 알고 싶다면

 

 

[Chorus]
When I'm away from you (When I'm away from you)
너에게서 멀리 떨어져 있을때 (너에게서 멀리 떨어져 있을때)

I'm happier than ever (I'm happier than ever)
난 어느 때 보다 더 행복해 (난 어느 때 보다 더 행복해)

Wish I could explain it better (Wish I could explain it better)
더 쉽게 설명할 수 있었음 해 (더 쉽게 설명할 수 있었음 해)

I wish it wasn't true, mmm
사실이 아니길 바랬어

 

 

[Instrumental Break]

 

 

[Verse 2]
You called me again, drunk in your Benz
넌 내게 또 전화해, 술취한 채 너의 벤츠에서

Drivin' home under the influence
술 기운에 취해 집까지 운전해 와

You scared me to death but I'm wastin' my breath
넌 날 겁줬지만 난 숨을 낭비하는 중

'Cause you only listen to your fuckin' friends
왜냐하면 넌 너의 망할 친구들 말만 들으니까

I don't relate to you
난 너와 아무 사이 아니야

I don't relate to you, no
난 너와 아무 사이 아니야, 아니

'Cause I'd never treat me this shitty
왜냐하면 난 나를 이런 식으로 대한적이 없거든

You made me hate this city
넌 내가 이 도시를 싫어하게 만들었어

 


[Verse 3]
And I don't talk shit about you on the internet
난 인터넷에 네 욕을 적은 적 없어

Never told anyone anything bad
아무에게도 나쁘게 말한 적 없어

'Cause that shit's embarrassing, you were my everything
그런 짓은 쪽팔리니까, 넌 내 전부였으니까

And all that you did was make me fuckin' sad
그리고 네가 한 짓은 날 매우 슬프게 만들었단 거

So don't waste the time I don't have
그러니 가지고 있지도 않은 시간 낭비하지마

And don't try to make me feel bad
그리고 내 기분을 나쁘게 할 생각도 마

I could talk about every time that you showed up on time
난 네가 시간 맞춰 온 날을 셀 수 있을 정도야

But I'd have an empty line 'cause you never did
하지만 그런 적이 없었지

Never paid any mind to my mother or friends, so I
나의 엄마와 친구들에게 관심조차 없었기에

Shut 'em all out for you 'cause I was a kid
어린 나는 다 널 위해서 그들과 멀리했어

 

 

[Outro]
You ruined everything good
넌 모든 걸 망쳐놨지

Always said you were misunderstood
항상 뭔가 오해가 있다면서

Made all my moments your own
내 모든걸 네 걸로 만들려 했어

Just fuckin' leave me alone
제발 나 좀 내버려 둬

반응형