반응형

COVER

 

 

 

가사 (Lyrics) / 해석 (Translations)

 

 

 

[Verse 1]
Don't hold my hand, don't beg me back
내 손을 붙잡지마, 돌아와달라 빌지마
Don't say that we'll make it through this
우리가 이겨낼 수 있을거라 말하지마
If I'm so beautiful, then why?
내가 그렇게 에쁘다면서, 왜 그랬니?
The doors we slammed, the plates we smashed
우리가 세게 닫았던 방문과, 깨뜨렸던 접시들
Echo with the sound of madness
울려퍼지는 울분의 메아리
I can't remember why we try
왜 그동안 노력하고 있었던걸까

 

 

 

[Pre-Chorus]
My heart only wants you
내 마음은 오로지 너였어
The moment you say no
네가 싫다고 했을 때는

 

 

 

[Chorus]
But tonight, I'll be the happiest girl in the world
하지만 오늘 밤엔, 내가 세상에서 가장 행복한 여자가 될거야
You'll see like it doesn't matter
마치 아무렇지도 않다는듯 한 날 너도 보게될거야
Tonight, I'll be the happiest girl in the world
오늘 밤엔, 내가 세상에서 가장 행복한 여자가 될거야
You'll see like it never happened
마치 아무일도 일어나지 않은 듯한 날 너도 보게될거야
I can stop the tears if I want to
내가 원하면 울음을 그칠 수도 있어
I can stop the tears if I want to
내가 원하면 울음을 그칠 수도 있어
I can stop thе tears if I want to
내가 원하면 울음을 그칠 수도 있어
But tonight, I'll be the happiеst girl in the world
하지만 오늘 밤엔, 내가 세상에서 가장 행복한 여자가 될거야
You'll see like it never happened
마치 아무일도 일어나지 않은 듯한 날 너도 보게될거야

 

 

 

[Verse 2]
Don't make us saints, we're wards of pain
우린 성자가 아니야, 우린 고통받고 있어
The past and a perfect picture
완벽해 보이던 과거의 사진
There's no one else to blame this time
이젠 아무도 탓할 수 없어
Don't change the truth, we can't undo
사실을 바꾸여 하지마, 우린 되돌아 갈 수 없어
The high we chase, steal the crash, no
더 쫓으려고만 할 수록, 충돌은 피할 수 없어
You're not the one who gets to cry
결국 너만 상처 받게 되는 건 아니잖아

 

 

 

[Pre-Chorus]
My heart only wants you
내 마음은 오로지 너였어
The moment you say no
네가 싫다고 했을 때는

 

 

 

[Chorus]
But tonight, I'll be the happiest girl in the world
하지만 오늘 밤엔, 내가 세상에서 가장 행복한 여자가 될거야
You'll see like it doesn't matter
마치 아무렇지도 않다는듯 한 날 너도 보게될거야
Tonight, I'll be the happiest girl in the world
오늘 밤엔, 내가 세상에서 가장 행복한 여자가 될거야
You'll see like it never happened
마치 아무일도 일어나지 않은 듯한 날 너도 보게될거야
I can stop the tears if I want to
내가 원하면 울음을 그칠 수도 있어
I can stop the tears if I want to
내가 원하면 울음을 그칠 수도 있어
I can stop thе tears if I want to
내가 원하면 울음을 그칠 수도 있어
But tonight, I'll be the happiеst girl in the world
하지만 오늘 밤엔, 내가 세상에서 가장 행복한 여자가 될거야
You'll see like it never happened
마치 아무일도 일어나지 않은 듯한 날 너도 보게될거야

 

 

 

[Bridge]
All it takes is a smooth pop of a bottle top
그냥 병뚜껑을 시원하게 따버리기만
To fix a heart, a broken heart, baby
하면 돼, 상처를 치유하기 위해서 말야
All it takes is a little rollin' paper
작은 롤링 페이퍼 하나만 있음 돼
Take us to the start, go back to the start
우리를 다시 시작점으로 데려다 줄, 돌아가게 해줄 

 

 

 

[Chorus]
But tonight, I'll be the happiest girl in the world
하지만 오늘 밤엔, 내가 세상에서 가장 행복한 여자가 될거야
You'll see like it doesn't matter
마치 아무렇지도 않다는듯 한 날 너도 보게될거야
Tonight, I'll be the happiest girl in the world
오늘 밤엔, 내가 세상에서 가장 행복한 여자가 될거야
You'll see like it never happened
마치 아무일도 일어나지 않은 듯한 날 너도 보게될거야
I can stop the tears if I want to
내가 원하면 울음을 그칠 수도 있어
I can stop the tears if I want to
내가 원하면 울음을 그칠 수도 있어
I can stop thе tears if I want to
내가 원하면 울음을 그칠 수도 있어
But tonight, I'll be the happiеst girl in the world
하지만 오늘 밤엔, 내가 세상에서 가장 행복한 여자가 될거야
You'll see like it never happened
마치 아무일도 일어나지 않은 듯한 날 너도 보게될거야

반응형