반응형

COVER

 

 

 

가사 (Lyrics) / 해석 (Translations)

 

 

 

[Intro]
I don't understand why you blame me
왜 니가 날 까내리는지 모르겠네
Just take me as I am, it's the same me
그냥 나 자체로 받아들여, 같은 나 일뿐
Yeah
Senseless sight to see
보는 눈이 없네
Yeah
Senseless sight to see
보는 눈이 없네
Ayy

 

 

 

[Verse 1]
Feelin' young but they treat me like the OG
아직 젊은데 날 1세대 취급 해주는 그들
And they want the tea on me, I swear these bitches nosey
그리고선 나에 대한 소문을 만드네, 이 놈들 오지랖만 넓어가지곤
Said he put some money on my head, I guess we gon' see
그 놈이 내 머리에 현상금을 걸었다나, 한번 보자고
I won't put no money on his head, my niggas owe me
난 그 놈 머리에 돈 따윈 걸지않아, 내 놈들 내게 빚졌으니
I gotta be single for a while, you can't control me
당분간 싱글로 지내려고, 넌 날 조종할 수 없어
Uno, dos, tres, in a race, they can't hold me
1, 2, 3, 경주만 시작되면, 날 어떻게 하지 못하지
And I show my face in a case so you know it's me
나인지 알아차릴 수 있게 얼굴을 보여줘
Imitation isn't flattery, it's just annoyin' me
짭은 취급안해, 날 짜증나게 한다니까
And I'm too about it
난 몰두해 있는 중
And the dirt that they threw on my name
내 이름에 흙먼지를 던진 더럽힌 놈들
Turned to soil and I grew up out it
비옥한 땅으로 만들어 난 자라나
Time for y'all to figure out what y'all gon' do about it
어떻게 행동해야할지는 너희들의 판단에 맡길게
Big wheels keep rollin', rollin'
이 놈은 잘만 나가니까

 

 

 

[Chorus]
I'm outside, twenty-nine, G5, seaside
난 밖에, 29, 전용기, 바닷가
I've been losin' friends and findin' peace
난 친구들을 잃어왔고 평화를 찾는 중
But honestly that sound like a fair trade to me
솔직히 말하면 그게 내게 공정한 일
If I ever hurt one and I'm still here
내가 한 놈을 다치게 하면 난
Outside, frontline, Southside
밖으로, 앞으로, 남쪽으로
I've been losin' friends and findin' peace
난 친구들을 잃어왔고 평화를 찾는 중
Honestly that sound like a fair trade to me
솔직히 말하면 그게 내게 공정한 일

 

 

 

[Verse 2]
Look, don't invite me over if you throw another pity party
임마, 또 지루한 파티 열거면 난 좀 초대하지 말아줘
Lookin' back, it's hard to tell you where I started
되돌아보면, 내가 어디서 시작했는지 말해주기 어려울 정도
I don't know who love me, but I know that it ain't everybody
날 사랑하는 사람이 누군진 모르지만, 모두가 그렇진 않다는걸 알지
I can never love her, she a busy body
난 절대 그녀를 사랑할 수 없어, 그녀는 바빠
Baby, if you want me, can't be turnin' up with everybody, nah
날 원한다면, 따른 놈들이랑 연락 끊어야지, 안돼 
Can't be fuckin' on just anybody, yeah
아무나랑 놀아나면 안돼
I got feelings for you, that's the thing about it, yeah
널 좋아해, 그게 하고 싶었던 말
You know that it's somethin' when I sing about it, yeah
내가 노래를 부른다면 정말 특별해서 그런거지
Mama used to be on disability but gave me this ability
우리 엄마는 장애를 앓으셨지만, 내게 이런 능력을 선물해 주셨네
And now she walkin' with her head high and her back straight
이제 그녀는 얼굴 들고 허리 쭉 편채 다니시지
I don't think you feelin' me, I'm out here
넌 날 좋아하진 않는거 같아, 난 바로 여기 있는데
Bein' everything they said I wouldn't be and couldn't be
그들이 내가 할 수 없고 될 수 없으리라고 했던걸 난 해냈어
I don't know what happened to them guys that said they would be
그 말한 걔네들은 지금 뭐 하고 있을지 궁금하네
I said see you at the top and they misunderstood me
그들에게 꼭대기에서 보자했는데, 뭔가 잘못 이해한듯
I hold no resentment in my heart, that's that maturity
분노 따윈 내 마음에 없어, 그게 바로 성숙함
And we don't keep it on us anymore, it's with security
이젠 내가 상관할 바도 아닌데 뭐, 다 경비가 알아서 해주니까

 

 

 

[Chorus]
I'm outside (Yeah), twenty-nine (Yeah), G5, seaside
난 밖에, 29, 전용기, 바닷가
I've been losin' friends and findin' peace
난 친구들을 잃어왔고 평화를 찾는 중
But honestly that sound like a fair trade to me
솔직히 말하면 그게 내게 공정한 일
If I ever hurt one and I'm still here
내가 한 놈을 다치게 하면 난
Outside, frontline, Southside
밖으로, 앞으로, 남쪽으로
I've been losin' friends and findin' peace
난 친구들을 잃어왔고 평화를 찾는 중
Honestly that sound like a fair trade to me
솔직히 말하면 그게 내게 공정한 일

 

 

 

[Verse 3]
Rollin' in a Rolls and ain't no safety
안전장치 다 꺼 놓은 롤스로이스에
Ridin', engine revvin'
막 밟아, 엔진은 과열
Gotta royal, gotta get my release
명성을 얻어야겠어, 앨범을 내야겠어
Visualize downtown, as I'm goin' out to eat
시내를 그려놓네, 밥 먹으러 나갈땐
And they hear the raw sounds when I rock up and you're sleepy (Oh, oh)
내가 등장할 때 모두들 깜짝 놀라네, 넌 또 피곤해져
I'ma roll on 'em 'fore I ever let 'em roll on me
그 놈들이 날 밟기전에 먼저 밟아줘야겠어
Split this one down the middle, wake up in the harmony (Sick)
중간 쯤 껴서, 하모니 속에서 깨어나
Worry, sick, I'm sick of worryin' (Sick, sick)
걱정, 아픔, 난 걱정하는데에 지쳤어
It's just a worryin', I'd rather bury them
그저 걱정일 뿐인걸, 묻어버리기나 하려고
I'm talkin' fake friends and skeletons (Yeah)
난 가짜 친구들과 뼈다귀들에게 얘기하는 중
Early mornin', show the ropes to lawyers, I done sell a bean (It's lit)
이른 아침엔, 변호사들에게 밧줄을 내밀어, 약을 팔았거든
I'm never settlin', this shit get darker than my melanin (Ooh, ooh, ooh-ooh)
난 갈피를 못 잡겠어, 이건 내 피부색 보다 더 어둡지
At the crib all by myself, this shit be cavin' in
나 홀로 집에, 찾아오는 그 어둠
Scrollin' through my call log, by emojis, how I'm savin' 'em
내 전화기록을 뒤져봐, 이모티콘으로, 뭘로 저장을 해놨더라
Del Mar as the beach where my *** was but I favorite them
내 여친이 있던 델 마르 해변, 정말 좋아했지
That butterfly emoji hold me down and all my babies them (Yeah)
그 나비 이모티콘이 날 멈추게 하네
Backwood in your face, won't push away, he got the K on him
도망치진 않아, 그의 손엔 총이
I broke bread instead of watchin' ******* break down (Break it)
내 놈들이 망신창이가 되는걸 보기싫어 돈을 쓰지
They sent a couple ******* through, like I'm from Cape Town
여자 몇명을 불렀네, 마치 내가 Cape Town에서 온 마냥
Know their position, you know ******** with the **** down (Let's go)
자세 뭔지 알지, 엉덩이 올리고 얼굴은 내린 채
I'm never content, two mil' a event, I get it frequent
절대 만족하지 않지, 한 행사당 200만불, 자주 벌거든
I'm make an expense, to me it's just sense
돈 버는건, 나한텐 그냥 껌이지
I'm droppin' the top, no tint for the whip
썬루프를 열어재껴, 훤히 다 보이지
I'm droppin' the top, this ***** tryna spend
썬루프를 열어재껴,  돈 쓰려 하네
She ***** the top, she back again
그녀는 옷을 벗고, 다시 하자고 해
**** her 'cause she at the crib again, company (Yeah, yeah)
우리 집에서 또 하룻밤
I let it slide when I really shoulda slid (Oooh, ooh)
난 피해야 할 것들은 피하지
After all the **** I did
내가 한 모든 짓
Look at how they repayin' me back (Oh, oh-oh, oh)
어떻게 내게 다시 돌아오는지 봐
Now follow my lead
이젠 날 따르라고
Tell me what type of payment is that? (Oh, oh-oh), I put that on my kid
뭐 저건 어떻게 지불 하는거라고? 내 아이를 걸고
And my trust, yeah, it is what it is (Oh, oh)
내 신용을 걸어, 원래 그런거지

반응형