반응형

COVER

 

 

 

가사 (Lyrics) / 해석 (Translations)

 

[Verse 1]
Dancing with my girls, only having two drinks, then leaving
친구들과 함께 춤을 춰, 술 단 두잔을 마시고, 떠나

It's a funny thing, thought you’d never gain self-control
웃긴 일이지, 절대 혼자 몸을 못 가눌 줄 알았는데

Guess it's been a while since you last said sorry
네가 사과한 후로 시간이 좀 된거 같아

Crying in the dark at your best friends' parties
가장 친한 친구들과의 파티에서 어둡게 울었을 때

You’ve had enough, gotta turn the lights up, go home
넌 충분히 한거야, 이젠 불을 키고, 집으로 가자

 

 

[Pre-Chorus]
Couldn't wait to turn fifteen
15살이 너무 되고 싶었지만

Then you blink and it's been ten years
눈을 한번 깜빡이면 바로 10년이 지나버리지

Growing up a little at a time, then all at once
어렸을땐 조금씩 컸었지만, 그 후엔 한 순간이더라

Everybody wants the best for you
사람들은 항상 너의 완벽함을 원해

But you gotta want it for yourself, my love
하지만 넌 널 위해 살아가야해, 친구야

You can take 'em if you want 'em, these are just
그건 오로지 너의 손에 달려있으니까, 이건 그저

 

 

[Chorus]
Secrets from a girl who's seen it all
이미 다 경험해본 한 소녀의 비밀이야

Secrets from a girl who's seen it
이미 경험해본 한 소녀의 비밀이야

Secrets from a girl
한 소녀의 비밀

Secrets from a girl who's seen it all
이미 다 경험해본 한 소녀의 비밀이야

Secrets from a girl (Secrets from a girl)
한 소녀의 비밀 (한 소녀의 비밀)

Secrets from a girl who’s seen it all
이미 다 경험해본 한 소녀의 비밀이야

 

 

[Verse 2]
’Member all the hurt you would feel when you weren't desired?
너의 열정이 식었을 때의 상처를 넌 기억하니? 

’Member what you thought was grief before you got the call?
네가 전화를 받기 전에 받은 큰 슬픔을 기억하니?

Baby girl, no one's gonna feel the pain for you
얘야, 아무도 너의 고통을 함께 해줄 순 없겠지만

You're gonna love again, so just try staying open
넌 다시 사랑받을거야, 그러니 항상 마음의 문을 열어

And when the time comes, you'll fall
때가 되면, 넌 다시 빠질거야

Yeah, when the time comes, you’ll fall
때가 되면, 넌 다시 빠질거야

 

 

[Pre-Chorus]
Your dreams and inner visions
너의 꿈과 열망들

All your mystical ambitions, they won't let you down
모든 너의 야망들은 널 절대 실망시키지 않을거야

Do your best to trust all the rays of light
세상의 모든 빛을 믿으려고 해봐

Everybody wants the best for you
사람들은 항상 너의 완벽함을 원해

But you gotta want it for yourself, my love
하지만 넌 널 위해 살아가야해, 친구야

You can take 'em if you want 'em, these are just
그건 오로지 너의 손에 달려있으니까, 이건 그저

 

 

[Chorus]
Secrets from a girl who's seen it all
이미 다 경험해본 한 소녀의 비밀이야

Secrets from a girl who's seen it
이미 경험해본 한 소녀의 비밀이야

Secrets from a girl
한 소녀의 비밀

Secrets from a girl who's seen it all
이미 다 경험해본 한 소녀의 비밀이야

Secrets from a girl (Secrets from a girl)
한 소녀의 비밀 (한 소녀의 비밀)

Secrets from a girl who’s seen it all
이미 다 경험해본 한 소녀의 비밀이야

 

 

[Spoken Outro]
Welcome to Sadness
'슬픔'에 오신 걸 환영합니다

The temperature is unbearable until you face it
온도는 당신이 직접 느낄 수 있을 때까진 아무도 모르죠

Thank you for flying with Strange Airlines, I will be your tour guide today
저희 '이상한 항공'과 함께 해주셔서 감사합니다, 저는 오늘 당신의 여행 가이드에요

Your emotional baggage can be picked up at carousel number two
감정 가방은 2번 컨베이어 벨트에서 찾으실 수 있습니다

Please be careful so it doesn't fall onto someone you love
만에하나 사랑하는 이에게 주지 않도록 조심해주세요

When we've reached your final destination, I will leave you to it
목적지에 도착하면, 그때 떠나겠습니다

You'll be fine
당신은 괜찮을거에요

I'm just gonna show you in and, um...
당신에게 보여드릴게요, 음..

You can stay as long as you need to get familiar with the feeling
다시 감정이 돌아올 수 있도록 얼마든지 머물다 가셔도 되요

And then when you're ready, I'll be outside, and...
그리고 당신이 준비가 되면, 전 밖에 있을게요, 그리고...

We can go look at the sunrise by euphoria, mixed with existential vertigo?
우린 해가 뜨는 걸 함께 보러 갈 수 있겠죠?

Cool...
좋아요

 

 

반응형