반응형

COVER

 

 

 

가사 (Lyrics) / 해석 (Translations)

 

 

 

[Verse 1]
Baby love, I think I've been a little too kind
자기야, 그동안 내가 너무 친절했었나봐

Didn't notice you walkin' all over my peace of mind
네가 평화로운 내 마음 속을 이리저리 걸어다니고 있는 걸 미처 몰랐네

In the shoes I gave you as a present
내가 선물로 준 신발을 신은 채 말야

Puttin' someone first only works when you're in their top five
누군가를 우선 순위에 둔다는 건 바로 다섯 손가락 안에 드는 사람이란거야
And by the way, I'm goin' out tonight
그런데 있잖아, 나 오늘 놀러 나갈려고

 

 

 

[Chorus]
Best believe I'm still bejeweled
내가 아직도 반짝인다는 걸 믿으려고
When I walk in the room
내가 방안에 들어서면
I can still make the whole place shimmer
아직도 내 아우라는 온 공간을 빛낼 수 있지

And when I meet the band
사람들을 만나게 되면
They ask, "Do you have a man?"
그들이 내게 묻지, "너 같이 온 남자 있어?"

I could still say, "I don't remember"
난 또 이렇게 대답할 수 있어, "기억이 안나요"

Familiarity breeds contempt
익숙함이 싫증을 낳는다고

Don't put mе in the basement
내게서 관심을 떼지 않아줬음 하는데

Whеn I want the penthouse of your heart
난 네 마음의 꼭대기에서 머물고 싶거든

Diamonds in my eyes
내 눈엔 빛나는 다이아가

I polish up real, I polish up real nice
열심히 갈고 닦은거야, 아주 예쁘게

 

 

 

[Post-Chorus]
Nice
예쁘게

 

 

 

[Verse 2]
Baby boy, I think I've been too good of a girl (Too good of a girl)
자기야, 나 지금까지 너무나도 착한 여자였던거 같아

Did all the extra credit, then got graded on a curve
뭐든 다 노력했는데도, 얻는건 없고 피해만 입었지

I think it's time to teach some lessons
이젠 내가 본때를 보여줘야 될 것 같아

I made you my world (Huh), have you heard? (Huh)
너에게 내 세상을 만들어줬어, 들어본 적 있니?
I can reclaim the land
다시 빼앗아 올 수도 있어

And I miss you (Miss you)
네가 그립긴 하겠지만

But I miss sparklin' (Nice)
혼자일 때가 그립기도 해서

 

 

 

[Chorus]
Best believe I'm still bejeweled
내가 아직도 반짝인다는 걸 믿으려고
When I walk in the room
내가 방안에 들어서면
I can still make the whole place shimmer
아직도 내 아우라는 온 공간을 빛낼 수 있지

And when I meet the band
사람들을 만나게 되면
They ask, "Do you have a man?"
그들이 내게 묻지, "너 같이 온 남자 있어?"

I could still say, "I don't remember"
난 또 이렇게 대답할 수 있어, "기억이 안나요"

Familiarity breeds contempt
익숙함이 싫증을 낳는다고

Don't put mе in the basement
내게서 관심을 떼지 않아줬음 하는데

Whеn I want the penthouse of your heart
난 네 마음의 꼭대기에서 머물고 싶거든

Diamonds in my eyes
내 눈엔 빛나는 다이아가

I polish up real, I polish up real nice
열심히 갈고 닦은거야, 아주 예쁘게

 

 

 

[Post-Chorus]
Nice
예쁘게

 

 

 

[Bridge]
Sapphire tears on my face
내 얼굴에 흐르는 사파이어 빛 눈물
Sadness became my whole sky
슬픔이 나의 온 하늘을 뒤덮어 버렸지만
But some guy said my aura's moonstone
따른 남자가 내가 월장석 같은 분위기래
Just 'cause he was high
취해서 그랬던거겠지
And we're dancin' all night
그리고 우린 밤새도록 함께 춤을 춰
And you can try to change my mind
네가 마음을 다시 바꿀 순 있겠지만
But you might have to wait in line
보아하니 너 줄 부터 좀 서야겠는 걸
What's a girl gonna do?
여자가 되서 뭘해?
A diamond's gotta shine
다이아는 빛 나야해

 

 

 

[Chorus]
Best believe I'm still bejeweled
내가 아직도 반짝인다는 걸 믿으려고
When I walk in the room
내가 방안에 들어서면
I can still make the whole place shimmer (Shimmer)
아직도 내 아우라는 온 공간을 빛낼 수 있지
And when I meet the band
사람들을 만나게 되면
They ask, "Do you have a man?"
그들이 내게 묻지, "너 같이 온 남자 있어?"

I could still say, "I don't remember"
난 또 이렇게 대답할 수 있어, "기억이 안나요"

Familiarity breeds contempt
익숙함이 싫증을 낳는다고

Don't put mе in the basement
내게서 관심을 떼지 않아줬음 하는데

Whеn I want the penthouse of your heart
난 네 마음의 꼭대기에서 머물고 싶거든

Diamonds in my eyes
내 눈엔 빛나는 다이아가

I polish up real (nice), I polish up real nice
열심히 갈고 닦은거야, 아주 예쁘게

 

 

 

[Outro]
And we're dancin' all night
그리고 우린 밤새도록 함께 춤을 춰
And you can try to change my mind
네가 마음을 다시 바꿀 순 있겠지만
But you might have to wait in line
보아하니 너 줄 부터 좀 서야겠는 걸
What's a girl gonna do? What's a girl gonna do?
여자가 되서 뭘해? 여자가 되서 뭘해?
I polish up nice
난 아름다움을 유지해
Best believe I'm still bejeweled
내가 아직도 반짝인다는 걸 믿으려고
When I walk in the room
내가 방안에 들어서면
I can still make the whole place shimmer
아직도 내 아우라는 온 공간을 빛낼 수 있어

반응형