반응형

COVER

 

 

 

가사 (Lyrics) / 해석 (Translations)

 

 

 

[Verse 1]
Okay, it's time that I drop the act
좋아, 이젠 내가 나설 차례야
I got it bad for you, baby, is that so bad?
나 너에게 빠졌나봐, 이게 잘못된 걸까?
I don't know how to tell you
너에게 어떻게 말해야 할지 모르겠어
That one night in college
그 날 대학교에서의 밤
We almost went home with
우린 함께 집으로 갈 뻔 했잖아
Each other, I kind of wish we had
그랬으면 좋았을 건데
But we've been dancing around it
하지만 우린 그 주변을 맴돌기만 했지

 

 

 

[Chorus]
We could tell each other that it's dumb to try
우리가 이대로 더 가는게 멍청한 짓 일수도
Or you've been busy with your job and got no time
아님 네가 일이 너무 바빠 시간이 없었을지도
Or I think love is stupid
아님 내가 사랑은 바보 같은 짓이라 생각하는 걸 지도 몰라
And I'm not looking for something exclusive
내가 무언가 특별한 걸 원하는게 아니라면서 말야
Oh, we laugh at everybody in relationships
우린 연인들을 보며 미소를 지어
Your dad would probably think that I'm a piece of ****
너의 아버지는 내가 머저리 같다고 느끼실 수도 있지만
But I think we should do this, no excuses
우리 한번 해봐도 될거 같아, 변명 없이 말야
'Cause we know excuses only get in the way
왜냐하면 변명은 너에게 관심이 있어서
Of what I feel for you
생기는 거니까
Of what I feel for you
생기는 거니까
Of what I feel for you
생기는 거니까
Oh

 

 

 

[Verse 2]
I know we said we should be just friends
우리 그냥 친구로 남기로 했던거 잘 알아
Promisеd we would get married
우리 40살 때 까지도 솔로면
If wе turned 40 and we're still single then
같이 결혼 하기로 했잖아
Yeah, I know that it's scary
맞아, 좀 무서운 이야기야
To talk about commitment, we're classic millennials
우린 약속을 한번 하면, 끝까지 지키는 성격이지만
But I think I love you, think you know I think you're beautiful
나 널 사랑하는거 같아, 내가 널 예뻐하는 걸 너도 알거라 생각해
Oh oh oh oh

 

 

 

[Chorus]
We could tell each other that it's dumb to try
우리가 이대로 더 가는게 멍청한 짓 일수도
Or you've been busy with your job and got no time
아님 네가 일이 너무 바빠 시간이 없었을지도
Or I think love is stupid
아님 내가 사랑은 바보 같은 짓이라 생각하는 걸 지도 몰라
And I'm not looking for something exclusive
내가 무언가 특별한 걸 원하는게 아니라면서 말야
Oh, we laugh at everybody in relationships
우린 연인들을 보며 미소를 지어
Your dad would probably think that I'm a piece of ****
너의 아버지는 내가 머저리 같다고 느끼실 수도 있지만
But I think we should do this no excuses
우리 한번 해봐도 될거 같아 변명 없이 말야
'Cause we know excuses only get in the way
왜냐하면 변명은 너에게 관심이 있어서
Of what I feel for you
생기는 거니까
Of what I feel for you
생기는 거니까
Of what I feel for you
생기는 거니까
Oh Oh Oh

 

 

 

[Bridge]
Every time you're in my presence
매번 너의 '활동중' 표시가 뜨면
I send a flirty "You up?" message, oh
"아직 안자네?" 라는 메시지를 보내
Why do we keep second guessing
왜 우리 항상 후회만 할까
I think I love you, there I said it
나 널 사랑하는 거 같아, 자, 난 말했어

 

 

 

[Chorus]
We could tell each other that it's dumb to try
우리가 이대로 더 가는게 멍청한 짓 일수도
Or you've been busy with your job and got no time
아님 네가 일이 너무 바빠 시간이 없었을지도
Or I think love is stupid
아님 내가 사랑은 바보 같은 짓이라 생각하는 걸 지도 몰라
And I'm not looking for something exclusive
내가 무언가 특별한 걸 원하는게 아니라면서 말야
Oh, we laugh at everybody in relationships
우린 연인들을 보며 미소를 지어
Your dad would probably think that I'm a piece of ****
너의 아버지는 내가 머저리 같다고 느끼실 수도 있지만
But I think we should do this, no excuses
우리 한번 해봐도 될거 같아, 변명 없이 말야
'Cause we know excuses only get in the way
왜냐하면 변명은 너에게 관심이 있어서
Of what I feel for you
생기는 거니까
Of what I feel for you
생기는 거니까
Of what I feel for you
생기는 거니까
Oh

반응형