반응형

COVER

 

 

 

가사 (Lyrics) / 해석 (Translations)

 

 

[Intro]
Don't go, don't—
가지마, 가지-

Don't go, don't go
가지마, 가지마

Don't go, don't—
가지마, 가지-

Don't go
가지마

 

 

[Verse 1]
My Mona Lisa, baby, my masterpiece, bae (My masterpiece)
나만의 모나리자, 나만의 명작 (나만의 명작)

When I'm in pieces, baby, you give me peace of mind
내가 무너질때면, 넌 마음의 평화를 줘

You tell me we'll be fine, you always get me right
우린 괜찮아질거라 말해, 넌 항상 날 바로잡아 줬어

When it's dark, you're my light
어두울 땐, 넌 나의 빛이 되어줘

Baby, that's why I need you on the regular (Baby, that's why I need you on the regular)
그래서 네가 항상 곁에 있었음 해 (그래서 네가 항상 곁에 있었음 해)

And if it wasn't you, no, it would never work (No, it would never work)
네 덕분이 아니었으면, 아무것도 제대로 되지 않았을거야 (아무것도 제대로 되지 않았을거야)

Got me goin' out my way to show you what you're worth
너에게 보답하기 위해 난 노력했어

Don't go (Don't go)
가지마 (가지마)

 

 

[Chorus]
I put in the work to hear you say (Don't go, don't—)
너의 목소리를 듣기 위해 노력해 (가지마, 가지-)

Misery missin' your company (Don't go, don't go)
비참하게 너의 빈자리를 그리워하고 있어 (가지마, 가지마)

See 'em pullin' at you that way (Don't go, don't—)
그들이 널 반대편으로 끌어당기는게 보여 (가지마, 가지-)

Ooh, if this is where you supposed to be (Don't go)
여기가 네가 있어야 할 곳인데 (가지마)

 

 

[Verse 2]
I woke up in the city, I ain't seen your face
도심 속에서 눈을 뜨면, 네 얼굴이 보이지 않네

Almost lost my mind, medication (Woah)
정신을 잃을 뻔 했어, 치료가 필요할 만큼

Five stars for participation (Yeah), it's a COVID operation (Woo)
진찰 받는 것 만으로 별 5개, 코로나 시대니까

Hope you hear this where your stationed (Stationed)
어디에 있던 너도 이걸 들었음 해

I lost my Bonnie, by that time you already banged it (Banged it)
내 여자를 잃었어, 넌 이미 아름다웠지 (아름다웠지) 

She armed and dangerous, that long hair got me tangled up
그녀의 미인계는 위험하지, 그 긴 생머리로 날 휘감네

You are my Topanga, stood your ground, even when they aimed at us (Yeah, yeah)
넌 나의 토팡가 (뭐든 할 수 있는 곳), 그들이 우릴 쫓아도 넌 그 자릴 지켜줬어

Even through all of that pain, none of it was in vain (None of it was in vain, yeah)
그 모든 고통 속에서도, 헛되지 않았어 (헛되지 않았어)

And I'm proud of who you become, hope you feel the same (The same, yeah)
지금의 너가 난 자랑스러워, 너도 같은 마음이길 (같은 마음)

Frozen, don't let me go (Don't go, don't—), but let it go, please
얼어버렸어, 날 놓지 말아줘 (가지마, 가지-), 그냥 놓아

We've been so close, don't go ghostin' me (Don't go, don't go)
우리 정말 가까웠잖아, 날 무시하고 떠나지 말아줘 (가지마, 가지마)

My vital OG, that's on the record, you make me better (Don't go)
난 1세대, 기록도 세웠어, 넌 날 더 성공하게 해 (가지마) 

 

 

[Chorus]
I put in the work to hear you say (Don't go, don't—)
너의 목소리를 듣기 위해 노력해 (가지마, 가지-)

 

Misery missin' your company (Don't go, don't go)
비참하게 너의 빈자리를 그리워하고 있어 (가지마, 가지마)

See 'em pullin' at you that way (Don't go, don't—)
그들이 널 반대편으로 끌어당기는게 보여 (가지마, 가지-)

Ooh, if this is where you supposed to be (Don't go)
여기가 네가 있어야 할 곳인데 (가지마)

 

 

[Verse 3]
Peace and love (Peace and love, don't go, don't—)
평화와 사랑 (평화와 사랑, 가지마, 가지-)

You talk about him like he's decent enough (Decent enough, don't go, don't go)
넌 마치 그가 충분하단 듯이 말해 (충분하단 듯이, 가지마, 가지마)

I see you moving, is he keeping up? (Keeping up, don't go, don't—)
넌 흔들리고 있어, 그는 여전해? (여전하니, 가지마, 가지-) 

Don't know what you're doing but you needing love (Needing love, don't go, don't—)
네가 뭘 하는진 모르겠지만 사랑이 필요해 보여 (사랑이 필요해, 가지마 가지-)

Needing love (Needing love, don't go, don't—), how far can you get, girl?
사랑이 필요해 (사랑이 필요해, 가지마, 가지-), 얼마나 멀리 갈 수 있니?

You know I've been in love with you since the beginning, girl (Don't go, don't go)
내가 첫 눈에 너에게 빠져버린걸 너도 잘 알잖아 (가지마, 가지마)

Talking out of tone to me, gotta be kidding, girl (Don't go, don't—)
관심없단 듯이 날 대하네, 밀당하는거겠지 (가지마, 가지-)

Get you all alone with me, gotta be committed, yeah (Don't go)
단 둘이 함께하고 싶어, 진심으로 (가지마)

 

 

[Bridge]
Girl, I need to see your face, hit the gas to win the race (Yeah, yeah)
나 네가 필요해, 경주에서 이기기 위해 연료를 쓰지

Thirty pounds of loaded bass, move it, babe, I love the chase
30 파운드짜리 베이스를 장전, 춤추자, 난 이 씬이 좋아

Do your dirt, I keep the taste (Yeah), pop that shit and make me wait (Yeah, yeah)
하고 싶은대로 해, 내가 피날레를 담당할게, 날 기다리게 해

Shorty like that (Shorty like that), she call me up but I might be late (Yeah, yeah)
그런 여자, 그녀가 전활걸지만 난 좀 늦을거 같네

 

 

[Chorus]
I put in the work to hear you say (Don't go, don't—)
너의 목소리를 듣기 위해 노력해 (가지마, 가지-)

Misery missin' your company (Don't go, don't go)
비참하게 너의 빈자리를 그리워하고 있어 (가지마, 가지마)

See 'em pullin' at you that way (Don't go, don't—)
그들이 널 반대편으로 끌어당기는게 보여 (가지마, 가지-)

Ooh, if this is where you supposed to be (Don't go)
여기가 네가 있어야 할 곳인데 (가지마)

반응형