Love From The Other Side - 폴 아웃 보이 (Fall Out Boy) [가사 / 해석]
2023. 1. 20. 01:47
COVER
가사 (Lyrics) / 해석 (Translations)
[Verse 1]
Model house life meltdown still a modern dream letdown, it kills me
무너져버린 화려한 삶, 여전히 실망스러운 현실적인 꿈
You know I'm dying out here
내가 고군분투 한다는 걸 잘 알거야
What would you trade the pain for?
너라면 고통을 이겨내기 위해 어떤 것과 맞바꾸겠니?
I'm not sure
나는 불확실해
We were a hammer to the Statue of David
우리는 '다윗 상'에 휘두른 망치 같았어
We were a painting you could never frame, and
액자에 절대 담길 수 없는 그림과도 같았고
You were the sunshine of my lifetime
넌 내 인생에서 한줄기의 빛이었어
What would you trade the pain for?
너라면 고통을 이겨내기 위해 어떤 것과 맞바꾸겠니?
[Pre-Chorus]
This city always hangs a little bit lonely on me, loose
이 도시는 항상 내겐 외로운 존재였지
Like a kid playing pretend in his father's suit
난 마치 아버지의 정장을 입고 흉내내는 아이
I'd never go, I just want to be invited, oh, got to give up
그냥 가진 않을거야, 초대받고 싶을 뿐, 이런, 포기라도 해야지 뭐
Get the feeling, get the feeling, don't fight it, fight it
느낌이 와, 느낌이 와, 맞서지마, 맞서지 않아
[Chorus]
Sending my love from the other side of the apocalypse
종말의 반대편에서 사랑을 보내
And I just about snapped, don't look back
화나기 직전이더라도, 뒤 돌아보지 마
Every lover's got a little dagger in their hand
모든 연인은 그들의 손에 작은 칼을 쥐고 있지
Love from the other side of the apocalypse
종말의 반대편에서 사랑을 보내
And I just about snapped, don't look back
난 화나기 직전이더라도, 뒤 돌아보지 마
Every lover's got a little dagger in their hand
모든 연인은 그들의 손에 작은 칼을 쥐고 있지
[Verse 2]
Generation sleep, I'm falling in and out of love
난 사랑에 빠졌다 나오기를 반복해
I'm getting that tilted feeling out here
난 이 기울어진 감정을 매번 느껴
What would you trade the pain for?
너라면 고통을 이겨내기 위해 어떤 것과 맞바꾸겠니?
I'm not sure
난 불확실해
Nowhere left for us to go but Heaven
이젠 행복 말고는 느낄 감정이 없잖아
Summer falling through our fingers again
손틈 사이로 여름은 또 다시 다가올테고
And you were the sunshine of my lifetime
넌 내 인생에서 한줄기의 빛이었어
What would you trade the pain for?
너라면 고통을 이겨내기 위해 어떤 것과 맞바꾸겠니?
[Pre-Chorus]
We're taught we gotta get ahead, yeah, no matter what it takes
우리는 뭐가 어떻게 되든, 앞으로 나아가야만 한다고 배웠지만
But there's no way off the hamster wheel on this rat race
이 진흙탕 같은 경주에서 빠져나올 방법이 없네
I'd never go, I just want to be invited, oh, got to give up
그냥 가진 않을거야, 초대받고 싶을 뿐, 이런, 포기라도 해야지 뭐
Get the feeling, get the feeling, don't fight it, fight it
받아들여, 받아들여, 맞서려 하지마, 맞서지마
[Chorus]
Sending my love from the other side of the apocalypse
종말의 반대편에서 사랑을 보내
And I just about snapped, don't look back
화나기 직전이더라도, 뒤 돌아보지 마
Every lover's got a little dagger in their hand
모든 연인은 그들의 손에 작은 칼을 쥐고 있지
Love from the other side of the apocalypse
종말의 반대편에서 사랑을 보내
And I just about snapped, don't look back
난 화나기 직전이더라도, 뒤 돌아보지 마
Every lover's got a little dagger in their hand
모든 연인은 그들의 손에 작은 칼을 쥐고 있지
[Bridge]
I saw you in a bright clear field, hurricane heat in my head
새파란 들판에서 널 봤어, 내 머릿 속은 태풍이 몰아쳐
The kind of pain you feel to get good in the end, good in the end
고통은 결국 좋아지기 위해 느끼는 것, 좋아지기 위해 느끼는거야
Inscribed like stone and faded by the rain: "Give up what you love
돌에 새겨져 빗물에 희미해진 이 말: "네가 사랑하는 것을 포기해
Give up what you love before it does you in…"
그것이 널 무너뜨리기 전에..."
[Chorus]
Sending my love from the other side of the apocalypse
종말의 반대편에서 사랑을 보내
And I just about snapped, don't look back
화나기 직전이더라도, 뒤 돌아보지 마
Every lover's got a little dagger in their hand
모든 연인은 그들의 손에 작은 칼을 쥐고 있지
Love from the other side of the apocalypse
종말의 반대편에서 사랑을 보내
And I just about snapped, don't look back
난 화나기 직전이더라도, 뒤 돌아보지 마
Every lover's got a little dagger in their hand
모든 연인은 그들의 손에 작은 칼을 쥐고 있지
Sending my love
사랑을 보내
Sending my love
사랑을 보내